יפנית - השפה
למה יפנית?
השפה היפנית היא אחת השפות המרתקות והמעניינות! לימוד השפה היפנית מפתח כמה מיומנויות קוגניטיביות במקביל, היות שהשפה היפנית היא השפה היחידה בעולם הבנויה מכתב פונטי ומכתב פיקטוגרפי.
בתהליך לימוד השפה נחשפים התלמידים לתרבות יפן המרתקת, למנהגים, למקומות נפלאים ביפן, למסורת היפנית וכן ליפן האקטואלית בכל תחומי החיים.
מי לומד יפנית?
כולם יכולים ללמוד יפנית, החל מילדים בבית ספר יסודי ועד מבוגרים בגיל השלישי.
כל מי שאוהב את יפן ורוצה להכירה לעומק, מבין מהר מאד את הקסם המלווה את לימוד השפה, עולם שלם נפתח להבנה וחיבור עמוקים ומלאי משמעות. ישנם תלמידים המשתוקקים להבין את שפת הסדרות בהן הם אוהבים לצפות, כמו גם תלמידים המחוברים ליפן דרך אמנויות לחימה שונות, תלמידים שחולמים לבקר ביפן ואף ללמוד ולחיות בה.
יש מי שלומד יפנית ככלי לחידוד והשחזה של המח, מן "חדר כושר" קוגניטיבי.
גם עבור מי שמתכנן טיול ליפן, למידה של מילות מפתח וביטויים יומיומיים תוך הכרות עם מנהגי המקום וטעימה ראשונית מעולם שונה ולא מוכר, הופכת את חוויית הביקור ביפן לעשירה ומשמעותית.
משפחות המתכננות לעבור לחיות ביפן במסגרת עבודה מקבלות הכנה המותאמת לכל בני המשפחה.
לימוד יפנית מספק ומרתק במיוחד עבור מי שפיתח תשוקה לשפה ורוצה להכיר אותה על כל רבדיה, חושב יפנית, מתבטא יפנית, חולם יפנית ומתרגש שוב ושוב מגילויים והנאות מהשפה העמוקה והמרתקת הזו.
הלימוד מותאם אישית לכל הרמות, החל מלימוד בסיסי ועד קריאת מאמרים, תכנים ספרותיים וטקסטים מתקדמים.
איך לומדים יפנית?
בקוקשי לומדים במרחב אותנטי בחדר יפני המשקיף לגן זן, או בלמידה מרחוק באמצעות האינטרנט, כאשר תוכן השיעורים עשיר ומעניין, התמקדות בשפה היפנית הכתובה והמדוברת, הבנת דיאלוגים מושמעים, הבעה עצמית בכתב ובעל פה.
אפשר ומומלץ ללמוד יפנית אונליין! המפגשים האישיים בפלטפורמת סקייפ, זום או דיסקורד מהנים ואפקטיביים לא פחות מלימוד במפגש רגיל, הזמינות והגמישות מאפשרים למידה נגישה ומהנה מבלי לצאת מהבית.
חוויית הלימוד עשירה ומגוונת הן באופן לימוד השפה והן בתכנים של תרבות יפן, מנהגים, חדשות ואקטואליה.
הלימוד פרטני ומותאם באופן אישי לחזקות ותחומי העניין של התלמיד או התלמידה תוך שילוב כל התחומים הדרושים להתקדמות בלימוד השפה בזמן הנכון ובמקום הנכון.
כמה זמן לוקח ללמוד יפנית?
לימוד השפה מאתגר אך גם מאד מספק ומהנה. לימוד השפה היפנית מהווה לא רק יעד פרקטי למי שרוצה להגיע ליפן או להבין תכנים ביפנית אך גם כשעשוע אינטלקטואלי
ו"התעמלות קוגניטיבית" כמו פתירת חידות ואתגרי חשיבה.
החל מהשיעור הראשון לומדים תלמידי להתבטא ו"לחשוב יפנית", בכל רמה לומד התלמיד להשתמש בכלים שניתנו לו ולתקשר ביפנית, מה שבביקור ביפן מתגלה כיתרון המאפשר חוויה שונה ומרגשת פי כמה מביקור תיירותי רגיל.
חשוב לי כמורה מנוסה שעברה בעצמה את הדרך של לימוד השפה באקדמיה ליפנית בטוקיו, להעניק לתלמידי כמה שיותר כלים ללימוד ותרגול באופן עצמאי בהנאה ובסיפוק.
מי שמעוניין לגשת למבחנים הממשלתיים מקבל את הדרכתי ותמיכתי המלאה וזוכה לחוויה מרגשת ולתעודה רשמית ממשלת יפן!
מה קורה בין השיעורים?
תלמידיי אף פעם לא לבד 🙂 כולם יודעים שאני זמינה תמיד ושמחה לייעץ ולתת מענה לשאלות המתעוררות בין השיעורים, בכל מדיה שיבחרו – הודעות ווטסאפ, מיילים, על הקיר בסקייפ או דיסקורד…כל מה שמחבר בינינו ומאפשר לי לתת תמיכה השומרת על רצף בלמידה.
יש היום שפע של אתרים אינטראקטיביים ואפליקציות
ללימוד יפנית, בעזרתי מקבלים התלמידים הדרכה צמודה כיצד ללמוד גם באופן עצמאי בין מפגש למפגש בצורה אפקטיבית ומהנה.
מי מתאים ללמוד יפנית?
לימוד יפנית מתאים לכל גיל ולכל מי שרוצה לפתח מיומנות ייחודית וחשיבה מקורית.
במסגרת לימודים משפחתיים ל"רילוקיישן" אני מלמדת גם את הקטן שבילדי המשפחה באמצעות שירים ומשחקים בהם יכולים לקחת חלק גם הנוער והמבוגרים.
בין תלמידי ותלמידותיי ילדים בביה"ס יסודי, תלמידי חטיבה ותיכון, סטודנטים, מבוגרים בעלי משרות מגוונות ועד גמלאים, לכולם משותפת התשוקה לשפה היפנית.
תלמידים כותבים
טל היא הגישור המושלם בין התרבות הישראלית לתרבות היפנית. יש הרבה פערים בין התפיסה והרוח הישראלית ליפנית, בדרך הלימוד ובדרך לפנות לתלמידים בצורה שיבינו את דקויות התרבות.
טיב הלימודים בא במיוחד לידי ביטוי כאשר נסעתי ליפן ומצאתי עצמי מדבר יפנית באופן חופשי וזורם עם יפנים זרים תושבי הארץ, ללא מילה באנגלית 🙂
– דור –
מחזק את דברי דור ומוסיף,
כמורה טל הצליחה לחשוף אותי לכל כך הרבה מרזיה של יפן באמצעות השפה.
באמצעות לימוד השפה נחשפתי לכל כך הרבה דברים שלא הייתי מודע אליהם בתרבות היפנית,
עומק שלא הייתי מגלה אלמלא למדתי עם טל.
רמת הלימוד גברה על מקומות רבים שניסיתי ללמוד דרכם, לא כי השיטת לימוד הייתה שונה,
אלא בזכות ההדרכה וההתמדה של טל כמורה, שלא ויתרה והתעקשה ובזכותה הרווחתי עוד שפה.
ואם תהיו תלמידים ממש טובים, אולי תזכו לקבל חטיפים יפנים.
– זיו –
טל, האתר נהדר. במילים ותמונות את מצליחה להעביר את המיוחדות והקסם שבך. מאחלת לעוד אלפי אנשים שיזכו ללמוד ממך ולהיכנס לעולם המדהים שלך.
אין לי ספק שכשיתאים לשתינו אני אחזור כמו בומרנג ישר אליך, המורה הטובה והאהובה ביותר אי פעם היתה לי.
מקווה מאוד להתראות בקרוב באחד השיעורים שלך.
אוהבת ומתגעגעת!
– טל –
מורה מדהימה! למדתי איתה במשך שנה וחצי לפני 12 שנים וחזרתי ללמוד לפני כמעט 3 שנים. הרמה שלי השתפרה פלאים וקיבלתי הוכחה אמיתית לאחר ביקור ביפן שבו הצלחתי לדבר, לקרוא ולתקשר עם כל מי שרציתי. מלמדת בסבלנות, אכפתיות ועונה על כל שאלה שהיא. ממליץ בחום לכל מי שרוצה ללמוד יפנית כשפה ותרבות.
– טל פ. –
מורה בחסד עליון ואישה מופלאה – מצליחה להעביר את הלימודים באופן חווייתי ואותנטי, מעבר לשפה המדהימה והמאתגרת מקבלים ממנה ערכי מוסף כמו ידע אודות תרבות יפן. סבלנית באופן יוצא מן הכלל, מתאימה עצמה לכל תלמיד. מרגישים שהיא מלמדת מכל הלב ובעלת חזון אמיתי להעניק ידע לתלמידיה. חוויה מומלצת! חובה לכל מי שמתעניין ביפן ובשפה היפנית 🙂
– שירי ע. –
מורה נפלאה שיודעת להבין את הצרכים המיוחדים שלי כתלמידה ולהתאים עבורי את חומר הלימוד כך שאלמד בדרך חוויתית. הלימוד באמצעות הסקייפ נוח ומאפשר ללמוד מהבית.
– סיגל מ. –
יפנית - השפה
למה יפנית?
יש הרבה סיבות טובות ללמוד יפנית 🙂
עבור תלמידים המתעניינים בתרבות יפן, ההכרות עם השפה מעמיקה את החיבור וההבנה. ישנם תלמידים המשתוקקים להבין את שפת האנימה והסדרות בהן הם אוהבים לצפות, כמו גם תלמידים המחוברים ליפן דרך אמנויות לחימה שונות, תלמידים שחולמים לבקר ביפן ואף ללמוד ולחיות בה.
יש מי שלומד יפנית ככלי לחידוד והשחזה של המח, מן "חדר כושר" קוגניטיבי.
אנשים שיוצאים לטיול ביפן ומעוניינים להגיע מוכנים ולקבל כלים לתקשורת ולהבנה של עולם שונה כל כך מהמוכר לנו כאן.
משפחות המתוכננות לעבור לחיות ביפן במסגרת עבודה מקבלות הכנה המותאמת לכל בני המשפחה.
ויש מי שכמוני פיתח תשוקה לשפה ורוצה להכיר אותה על כל רבדיה, חושב יפנית, מתבטא יפנית, חולם יפנית ומתרגש שוב ושוב מגילויים והנאות מהשפה העמוקה והמרתקת הזו.
איך לומדים?
התלמידים שלי לומדים במרחב אותנטי – בחדר יפני המשקיף לגן זן, או בלמידה מרחוק באמצעות האינטרנט.
חוויית הלימוד עשירה ומגוונת הן באופני לימוד השפה והן בתכנים של תרבות יפן, מנהגים, חדשות ואקטואליה.
הלימוד פרטני ומותאם באופן אישי לכל תלמיד ותלמידה תוך שילוב כל התחומים הדרושים להתקדמות בלימוד השפה בזמן הנכון ובמקום הנכון.
כמה זמן לוקח?
לימוד השפה מאתגר אך גם מאד מספק ומהנה. לימוד השפה היפנית מהווה לא רק יעד פרקטי למי שרוצה להגיע ליפן או להבין תכנים ביפנית אך גם כשעשוע אינטלקטואלי
ו"התעמלות קוגניטיבית" כמו פתירת חידות ואתגרי חשיבה.
החל מהשיעור הראשון לומדים תלמידי להתבטא ו"לחשוב יפנית", בכל רמה לומד התלמיד להשתמש בכלים שניתנו לו ולתקשר ביפנית, מה שבביקור ביפן מתגלה כיתרון המאפשר חוויית ביקור שונה ומרגשת פי כמה מביקור תיירותי רגיל.
חשוב לי כמורה מנוסה שחוותה בעצמה את לימוד השפה באקדמיה ליפנית בטוקיו להעניק לתלמידי כמה שיותר כלים ללימוד ושימוש בשפה באופן שיאפשר להם עבודה עצמית בהתפתחות והעשרה לאורך כל הדרך ככל שיחפצו.
מה קורה בין השיעורים?
הזמינות שלי כמורה גבוהה מאד, תלמידיי יודעים שבכל זמן אני שמחה לייעץ ולתת מענה לשאלות המתעוררות בין השיעורים, בכל מדיה שיבחרו –
לקוקשי סרבר מיוחד בדיסקורד בו אני מעלה עדכונים וחומרי לימוד, גם לתלמידים ניתנת אפשרות להעלות תכנים ולתקשר בינהם.
תמיד ניתן לפנות אלי ולהתייעץ בהודעות ווטסאפ, מיילים, על הקיר בסקייפ…כל מה שמחבר בינינו ומאפשר לי לתת תמיכה השומרת על רצף בלמידה.
למי מתאים ללמוד יפנית?
לימוד יפנית מתאים לכל גיל ולכל מי שרוצה לפתח מיומנות ייחודית וחשיבה מקורית.
במסגרת לימודים משפחתיים ל "רילוקיישן" אני גם את הקטן שבילדי המשפחה וגם את המבוגרים.
בין תלמידי ותלמידותיי ילדים בביה"ס יסודי, תלמידי חטיבה ותיכון, סטודנטים, מבוגרים בעלי משרות מגוונות ועד גמלאים, לכולם משותפת התשוקה לשפה היפנית.
תלמידים כותבים
בתור תלמיד לשעבר, שגם נחשף למורים נוספים, אני יכול להעיד שטל היא הגישור המושלם בין התרבות הישראלית לתרבות היפנית. יש הרבה פערים בין התפיסה והרוח הישראלית ליפנית, בדרך הלימוד ובדרך לפנות לתלמידים בצורה שיבינו את דקויות התרבות.
טיב הלימודים בא במיוחד לידי ביטוי כאשר נסעתי ליפן ומצאתי עצמי מדבר יפנית באופן חופשי וזורם עם יפנים זרים תושבי הארץ, ללא מילה באנגלית 🙂
– דור –
מחזק את דברי דור ומוסיף,
כמורה טל הצליחה לחשוף אותי לכל כך הרבה מרזיה של יפן באמצעות השפה.
באמצעות לימוד השפה נחשפתי לכל כך הרבה דברים שלא הייתי מודע אליהם בתרבות היפנית,
עומק שלא הייתי מגלה אלמלא למדתי עם טל.
רמת הלימוד גברה על מקומות רבים שניסיתי ללמוד דרכם, לא כי השיטת לימוד הייתה שונה,
אלא בזכות ההדרכה וההתמדה של טל כמורה, שלא ויתרה והתעקשה ובזכותה הרווחתי עוד שפה.
ואם תהיו תלמידים ממש טובים, אולי תזכו לקבל חטיפים יפנים.
– זיו –
טל, האתר נהדר. במילים ותמונות את מצליחה להעביר את המיוחדות והקסם שבך. מאחלת לעוד אלפי אנשים שיזכו ללמוד ממך ולהיכנס לעולם המדהים שלך.
אין לי ספק שכשיתאים לשתינו אני אחזור כמו בומרנג ישר אליך, המורה הטובה והאהובה ביותר אי פעם היתה לי.
מקווה מאוד להתראות בקרוב באחד השיעורים שלך.
אוהבת ומתגעגעת!
– טל –
מורה מדהימה! למדתי איתה במשך שנה וחצי לפני 12 שנים וחזרתי ללמוד לפני כמעט 3 שנים. הרמה שלי השתפרה פלאים וקיבלתי הוכחה אמיתית לאחר ביקור ביפן שבו הצלחתי לדבר, לקרוא ולתקשר עם כל מי שרציתי. מלמדת בסבלנות, אכפתיות ועונה על כל שאלה שהיא. ממליץ בחום לכל מי שרוצה ללמוד יפנית כשפה ותרבות.
– טל פ. –
מורה בחסד עליון ואישה מופלאה – מצליחה להעביר את הלימודים באופן חווייתי ואותנטי, מעבר לשפה המדהימה והמאתגרת מקבלים ממנה ערכי מוסף כמו ידע אודות תרבות יפן. סבלנית באופן יוצא מן הכלל, מתאימה עצמה לכל תלמיד. מרגישים שהיא מלמדת מכל הלב ובעלת חזון אמיתי להעניק ידע לתלמידיה. חוויה מומלצת! חובה לכל מי שמתעניין ביפן ובשפה היפנית 🙂
– שירי ע. –
– סיגל מ. –