מרגע הכנת הסומי – הדיו היפני, בתוך אבן הדיו – הסוזורי, בתנועה מדיטטיבית כטקס מסורתי, מתחולל הקסם.
אנחנו, בני המאה ה21 צועדים בעקבות נזירים מהמאה ה6 לספירה בסין וביפן, ונשאבים לתוך עולם עשיר שמתבונן בטבע ובתופעות באופן מעורר השראה.
ציורי הדיו היפניים טומנים בחובם שפע של רעיונות ומושגים שהתגבשו במשך מאות שנים. ציור יפני, מעבר להיותו תרגול קוגניטיבי גבוה ושליטה בתנועות המכחול, מחבר אותנו לתפיסה אסתטית וחשיבה יפנית בעלת עומק ועידון ייחודיים לה.
בסדרה של שמונה שיעורים נפגוש את "ארבעת האוצרות" – כלי היסוד של כל קליגרף וצייר, נצייר קומפוזיציות קלאסיות המושפעות מהמסורת של נזירי סין ויפן. יחד נגלה את הקסם שבטבע דרך "ארבעת הג'נטלמנים" – הבמבוק, הסחלב הסיני, הכריזנטמה ופריחת השזיף. תלמידים ממשיכים ישכללו את המיומנות שרכשו, יפתחו שפה אישית ויתרגלו גם אלמנטים מסורתיים נוספים כמו האורן העתיק, אנפות. כמו כן יציירו קומפוזיציות קלאסיות לצד חדשות בסומי (דיו יפני) ובפיגמנטים יפניים.
טל שימיזו, אמנית, מורה ומרצה לשפה היפנית ולתרבות יפן, בוגרת לימודים בטוקיו ובאוניברסיטת תל אביב, מזמינה אתכם להצטרף למסע מרתק המחבר בין הגות יפנית, שפה ותרבות והיופי השקט של ריקוד המכחול ושירת הדיו.
נכיר את "ארבעת האוצרות" כלי הקליגרף והצייר:
הכל מתחיל בקו אחד ישר, והאחד הופך לרצף של קוים ההופכים לבמבוק. כשהקו מתעקל הוא כבר פוטנציאל של עלה כזה או אחר.
בציור היפני והסיני מתחילים תמיד בארבעת האלמנטים אותם לומד כל מי שחפץ להכיר את ציור הדיו המסורתי, התרגול והאימון של ארבעת הג'נטלמנים לעולם לא מסתיים, רק מעמיק ומשתבח ככל שנתרגל.
המכחול הוא שלוחה שלנו, של הלב והנפש.
ביפנית המילה קוקורו מייצגת את הלב, המיינד – התודעה ולא רק הרגש. באחיזת המכחול, טעינתו בדיו ולימוד "ריקוד" המכחול, העבודה הופכת מדיטטיבית, זורמת ומרגשת.
נלמד להכין את הדיו בתנועות מדיטטיביות המכניסות אותנו למצב תודעה קצת אחר, ניתוק מהעולם היומיומי וחיבור לכאן ועכשו.
נתרגל את תנועת היד בקו האחד ובמעגל האנסו – מעגל הזן היפני, נצייר את ארבעת האלמנטים מתוך הבנה על מה כל אחד מהם מסמל בתרבות יפן, ניצור בהשראת גדולי ציירי ומשוררי יפן על גבי מבחר סוגי ניירות יפנים וסיניים.
דרך תרגול הציור היפני נכיר מושגים מתרבות יפן, החל בשפה הייחודית בעלת שלוש מערכות כתב, דרך מקורות נפלאים כמו טקסטים של שירה וספרות יפנית, מלאכות יפניות מסורתיות ואומנויות יפניות ייחודיות כמו דרך התה ודרך הפרחים, טקסים מיוחדים ומנהגים יומיומיים. מעיין השראה קסום ובלתי נדלה שיאפשר לכל אחד להמשיך ולהעמיק ולחקור גם מעבר.
ביפן כמו גם בסין, מאמינים בתרגול. כל מי שמתמקד ומתמסר למלאכה כלשהי בתשוקה ובמסירות, יוכל להגיע לדרגות גבוהות של מיומנות ושליטה בכלי עבודתו כך שלמביט מהצד תיראה מלאכתו קלה וזורמת כמו רפרוף כנפי פרפר. ככל שנכיר לעומק את עבודתינו, נקדיש לה זמן ואהבה, נקבל עוד ועוד השראה ליצירה.
כל אחד נולד עם התשוקה ליצור, ישנן עדויות עתיקות יומין של ציור על קירות מערות, כל ילד מצייר ומבטא כישורים יצירתיים בדרך זו או אחרת, עד שעולם המושגים של הגדולים מפגיש אותו עם ביקורת ושיפוטיות.
בציור היפני הדרך מענגת, בזרימת המכחול יש משהו מרגיע ומדיטטיבי, אם נהיה לרגע כאן ועכשו נוכל להינות גם מהדרך וגם מהתוצאה.
נעים להכיר, טל
בשנת 91' הגעתי לראשונה ליפן לביקור מקרי ומפתיע. הארץ המיוחדת והמופלאה שבתה את ליבי ממבט ראשון, והפכה להיות לי בית. התאהבתי בשפה היפנית והרגשתי שהיא המפתח להבנה ולהיכרות מעמיקה, התמסרתי ללימודים רשמיים של השפה היפנית בטוקיו, במהלך לימודי השפה התובעניים נפשי היצירתית השתוקקה להכיר גם את שפת האמנות. לקחתי קורסים באמנות היפנית המסורתית SUMI-E – ציור בדיו, האסתטיקה היפנית הפכה להיות חלק משפת האמנות שלי.
בהמשך חזרתי לישראל להשלים תואר בלימודי יפן באוניברסיטת תל אביב.
ציורי הדיו היפנים הם בעיני קסם אמיתי המאפשר לכל אחד, ללא קשר לניסיון אמנותי או כשרון מיוחד, להתחבר למכחול ולדיו וללמוד שפת ביטוי ייחודית, מינימליסטית ועדינה,
הציור במכחול הוא עבורי מקום של שקט ורוגע, אמצעי לחקור את העולם החיצוני ובד בבד להביט עמוק פנימה.
ביפן ובסין לימוד משיכת המכחול האחת לוקחת לפעמים חודשים ארוכים, לו הייתי נצמדת לשיטה כנראה לא היו לי תלמידים בארץ. לכן חשבתי על דרך המאפשרת לתלמיד לקבל את התורה באופן מרוכז ולהתאמן באופן עצמאי, כאשר האפשרות לשתף אותי ולקבל משוב תמיד נמצאת.
מעבר לעבודת המכחול, מספק החיבור ליפן את ההנאה והלמידה ממקורות ההשראה היפנים שמביאים איתם נקודת מבט שונה ומיוחדת.